중국어 번역 공부

人前人后不一样 앞뒤가 다르다 중국어로 人前人後不一樣

˚˚˚˚˚˚ 2019. 3. 1. 03:26

안녕하세요 밀리빌리 중국어의 에밀리에요! 

오늘 알려드릴 중국어 표현은 '앞뒤가 다르다' 입니다.


한국에서 보통 앞에서는 착한척 뒤에서는 험담하는 사람을 보고 앞뒤가 다르다고하죠.

표리부동하다라고 사자성어를 사용해서 말하기도하고요. 

이 표현을 중국어로 어떻게 말 하는지 제가 알려드릴게요 !

한번 같이 따라해보도록 해요! 


人前人后不一样 [ 런/치앤/런/뿌/이/양 ]

人前人后가 앞과뒤라는 표현이고, 不一样 이 다르다 라는 표현이에요. 

이렇게 합쳐져서 앞뒤가 다르다 라고 표현한답니다.

꼭 붙여서 사용해야하는건 아니에요.

경우에 따라 따로쓰기도하고 혼자 쓰이기도 한답니다.


예문을 보면서 어느때에 사용하는지도 알아보도록 할게요.




你小心他,他人前人后说的话常常不一样

( 너 걔 조심해, 걔는 앞에서 하는말이랑 뒤에서 하는말이 자주 달라. )


不管人前人后,他总是说别人的坏话。

(사람 앞이든 뒤든, 걔는 맨날 남 험담을해.)



예문을 보니 더 이해가 쏙쏙 되지요?!

쉬운단어로 어려운 표현 배우는건 정말 좋은것 같아요. 

다음에도 외우기 쉬우면서도 현지사람이 자주쓰는 말들로 가져올게요! 


유익했다면 공감 꾸욱 눌러주세요.

 

대만번체는 人前人後不一樣 으로 써주시면됩니다.