중국어 번역 공부
人前人后不一样 앞뒤가 다르다 중국어로 人前人後不一樣
˚˚˚˚˚˚
2019. 3. 1. 03:26
안녕하세요 밀리빌리 중국어의 에밀리에요!
오늘 알려드릴 중국어 표현은 '앞뒤가 다르다' 입니다.
한국에서 보통 앞에서는 착한척 뒤에서는 험담하는 사람을 보고 앞뒤가 다르다고하죠.
표리부동하다라고 사자성어를 사용해서 말하기도하고요.
이 표현을 중국어로 어떻게 말 하는지 제가 알려드릴게요 !
한번 같이 따라해보도록 해요!
人前人后不一样 [ 런/치앤/런/뿌/이/양 ]
人前人后가 앞과뒤라는 표현이고, 不一样 이 다르다 라는 표현이에요.
이렇게 합쳐져서 앞뒤가 다르다 라고 표현한답니다.
꼭 붙여서 사용해야하는건 아니에요.
경우에 따라 따로쓰기도하고 혼자 쓰이기도 한답니다.
예문을 보면서 어느때에 사용하는지도 알아보도록 할게요.
你小心他,他人前人后说的话常常不一样。
( 너 걔 조심해, 걔는 앞에서 하는말이랑 뒤에서 하는말이 자주 달라. )
不管人前人后,他总是说别人的坏话。
(사람 앞이든 뒤든, 걔는 맨날 남 험담을해.)
예문을 보니 더 이해가 쏙쏙 되지요?!
쉬운단어로 어려운 표현 배우는건 정말 좋은것 같아요.
다음에도 외우기 쉬우면서도 현지사람이 자주쓰는 말들로 가져올게요!
유익했다면 공감 꾸욱 눌러주세요.
대만번체는 人前人後不一樣 으로 써주시면됩니다.