티스토리 뷰


안녕하세요 밀리빌리 중국어의 에밀리입니다. 오늘 알려드릴 표현은 군인에 관련된 표현입니다. 한국의 모든 남성은 의무적으로 군대를 다녀와야하잖아요. 그러니 한국인에게 유용하게 쓰일 수 있는 단어가 되겠죠? 남자친구가 군대에 갔다, 나는 군대에 가야한다 이런 표현들을 어떤 단어를 사용해서 표현할 수 있는지 지금 바로 알아볼까요?

 

군대에 가다라는 표현은 当兵[dāngbīng]이라고 말해요.

[dāng]은 ~이 되다 이고 [bīng]은 병사라는 의미에요. 합치면 말그대로 '병사가 되다' 라는 뜻으로 군대에 가다 군인이 되다 라는 의미가 됩니다. 그러면 말하고자 하는 상황에 따라 어떻게 얘기할 수 있는지 말해볼까요?

 

他快要当兵了。
( 걔는 곧 군대를 가야돼. )

 

我的男朋友在当兵

( 내 남자친구는 지금 군대에 있어. / 군대갔어. )

 

当兵是韩国男生的义务。

( 군대가는건 한국남자의 의무야. )

 상황에 따라서当兵 을 사용해서 이렇게 다르게 말하시면 됩니다. 여기서 알아두어야 할 점은 当兵이라고 말한다고해서 군인을  이라고 말하지는 않습니다. 군인은 한국말과 똑같이 (軍人)군인이라고 말하고, 간체자로 변형되어 표기는 军人 [jūnrén] 이렇게 합니다.


 

대만 번체자는 이렇게 쓰시면됩니다.

當兵[dāngbīng]

 軍人[jūnrén]



댓글